「華氏911」ブッシュの名セリフ

TomoMachi2004-06-28

華氏911」が驚異的な大ヒットとなった今週末、
突如としてイラクの暫定政権への主権委譲が前倒しして行われた。
これって「華氏911」への対抗プロパガンダかね?


華氏911」で観客が最も爆笑した場面は
ブッシュがこんな演説をするビデオだ。


There's an old saying in Tennessee
テネシーにはこんな言い伝えがあります)……
I know it's in Texas(テキサスにはあるんだよな)……
probably in Tennessee(たぶんテネシーにもある)……
That says, fool me once, shame(それは、だましたな、恥を)……
Shame on you(恥を知れ)……
Fool me(僕をだまして)……
You can't get fooled again(君は二度もだまされないね)……。


何がなんだかさっぱりわからないのだが、
ブッシュは「私をだます奴は恥を知れ。でも、二度もだまされたら私の恥だ」という諺を言おうとして忘れちゃったのだ。


これがメチャクチャおかしいのは、
まず2002年のオスカー授賞式でマイケル・ムーア
「Mr. Bush! Shame on you!」と言ったから。
そして、You can't get fooled againが「国民も今度は僕にだまされないね」と自分で言ってるように聴こえるからだ。
いくら共和党シンパでも、これには思わず吹き出すしかない。


ブッシュ擁護の声で「知性の低いブッシュを笑うのは差別だ」とムーアを批判している連中もいるが、知性が低いとか認めちゃまずいわな。
こんな小話もある。
「ブッシュはバカに見えるけど違うよ。ダスティン・ホフマンの『レインマン』観たか? 彼はバカに見えるけど計算の天才だろ? ブッシュもあれと同じなんだ。ただ計算の才能がないだけさ」
それってただのバカじゃん!