アデル「ハロー」訳詞

Hello, it's me,
もしもし わたしよ
I was wondering If after all these years you'd like to meet to go over everything
あなたはわたしと過ごしたこの数年をすべて清算して自分を納得させたいでしょうね
They say that time's supposed to heal, yeah
時が傷を癒すというけど
But I ain't done much healing
わたしはそんなに癒せてない


Hello, can you hear me?
もしもし 聴こえる?
I'm in California dreaming about who we used to be
わたしはカリフォルニアで かつてのわたしたちを夢見ている
When we were younger and free
わたしたちがもっと若くて 自由だった頃よ
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
世界が崩れ落ちる前はどんな気持ちだったのか忘れてしまった
There's such a difference between us
わたしたちは違いすぎた
And a million miles
100万マイルも離れていた


Hello from the other side
地球の反対側から もしもし
I must've called a thousand times
千回はあなたに電話したわ
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
わたしがしたことすべてを謝るために
But when I call you never seem to be home
でもあなたはいつも留守みたい


Hello from the outside
もしもし 外からよ
At least I can say that I've tried
わたしは少なくとも頑張った
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
あなたの心を打ち砕いて本当に悪かったと言おうとして
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
でも、いまさら意味ないわ もうこれ以上あなたを引き裂かないから 


Hello, how are you?
もしもし どうしてる?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
また自分のことばかり話しちゃった ごめんね
I hope that you're well
あなたが元気でいてくれればいいわ
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
その街を出なかったの? 何も起こらなかったというのに


It's no secret That the both of us are running out of time
わかってる わたしたちにはもう時間がない
So hello from the other side
だから地球の反対側から電話してるんだ
I must've called a thousand times
千回も電話したわ
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
わたしがしたことすべてを謝るために
But when I call you never seem to be home
でもあなたが電話に出てくれない